Wednesday, August 19, 2009

Guanajuato, Mexico . Books, Critics, and MORE!

What Americans seem to want is a book that tells them what to do. Not what they want to know, but what to do. I am convinced of this. When I wrote the book, THE PLAIN TRUTH ABOUT LIVING IN MEXICO, what absolutely caught me off guard was the plethora of accusations by Americans that the book was for "the I hate America crowd." These people, did not "get it" at all.

I wrote about what Americans tend to do when they move to Mexico. Under the guise of "retirement" they move to Mexico and ended up hating it. What they did, and this was in the early days of the "South-of-the-Border Exodus to Mexico, was "change what they did not like by conforming it to their American tastes and images.

You see, the vast majority of Americans especially, do not move to Mexico to learn Spanish and absorb and assimilate into the culture. No! They do not! They move here to change culture and in some cases, as in San Miguel de Allende, they have totally changed the culture into something unrecognizable.

I wrote THE PLAIN TRUTH ABOUT LIVING IN MEXICO in an attempt to try and convince Americans not to move here unless they plan on becoming fluent in Spanish, live in the culture, and for all practical purposes, BE MEXICAN WHEN LIVING HERE.

That is not what Americans do.

To support my thesis, an attempt I already know is doomed to fail, I quote from two sources:

1) Sheila Croucher professor of political science at Miami University in Ohio and author, most recently, of Globalization and Belonging: The Politics of Identity in a Changing World, says is her article: THEY LOVE US HERE :

Here are some of this professor’s conclusions about the American gringo population in San Miguel de Allende:

· San Miguel de Allende attracts one of the largest foreign populations in Mexico.

· Most do not learn the local language and reside and socialize within an isolated cultural enclave. These immigrants practice their own cultural traditions and celebrate their national holidays. Grocery stores are stocked with locally unfamiliar products that hail from their homeland.

· American professionals largely work illegally in San Miguel and pay no taxes.

· They typically do not pay their servants the Social Security taxes required by law.

· The illegal businesses run by the American gringo community rips off the local San Miguel de Allende government in excess of more than four million pesos a year in unpaid taxes.

· Some Americans are actually illegal aliens and do not bother with proper documentation.

· Some are even involved in the Illegal Drug Trade and take drugs across the different Mexican state lines.



And...make careful note of this. I have written more than 100 articles mentioning and quoting from Professor Croucher liberally and never once...NOT EVEN ONCE...have the San Miguel de Allende Cultural Imperialist taken me to task over issues. Rather, universally and without exception, I receive the most vile hate mail from the most screwed up lunatics whose email content range from profane name calling to death threats. I might mention for the sake of argument that Guanajuato, where I live, has their share of loony bird Gringos that also have actually sent emails telling me that they want to kill me.

There's got to be at least one gringo in the Cultural Imperialist's Colonies who is not addicted to drugs and alcohol who can engage in a decently constructed argument.

Read Professor's Croucher's article for yourself.

2) Another source which I have used over and over again and to which the SMA Imperialists NEVER are able to make a response worth reading is Why We Left San Miguel de Allende, by Bill Davies/Karen Harding

"We came to San Miguel de Allende in order to experience Mexican culture and Mexican life. Instead, we found ourselves surrounded by the aspects of American culture and American life which we had always managed to avoid in the States, and which we went to Mexico to avoid. In the States, the self-centered, arrogant, entitled, consumerist people--the “Ugly Americans”-- are scattered and have little effect on us. In San Miguel, one can't ignore them--they're concentrated in a small area, twirling and meddling, always in one’s face, always acting so, um, American. Ironically, we saw more of the worst aspects of American behavior and values in SMA than we did in the States. As someone from another part of Mexico once remarked to us, “Oh, yes, San Miguel--that’s the place where the people iron their jeans.”


Read Bill Davies/Karen Harding's entire story here. It is impressive and also supports what I have been trying to do in my writing.

What most Americans tend to do when coming to Mexico is to engage in the practice Cultural Imperialism.

That is what THE PLAIN TRUTH ABOUT LIVING IN AMERICA is all about. That was my motive. And, amazingly my detractors think it is a book for THE I HATE AMERICA CROWD.

You see what I mean about American Gringos?

Tuesday, August 18, 2009

GUANAJUATO, MEXICO - Aguas Frescas – Refreshing Water-Based Drinks

by

Cindi Bower

During the Dog Days of Summer, people always seem to be looking for refreshing drinks to cool them down and replenish fluids. Soft drinks are popular, but are often too sweet to be refreshing. Plus, the carbonation tends to bloat the stomach, which makes one feel too full to drink enough liquid to replenish fluids lost from sweating. Water will replenish necessary fluids but is not always refreshing.

The Aztecs, who lived in the area that is modern-day Mexico City, devised the perfect refreshing drink – agua fresca, literally “fresh water.” The drink has survived through the centuries in Mexico and its fame has spread through Central America, the Caribbean, and into the United States of America.

Just about any fruit can be used to make agua fresca. If you have some fruit that is a little too ripe, it is perfect to use in your agua fresca because the fruit is pureed in a blender before being mixed with water. Some aguas frescas include cucumber, tamarind pods, hibiscus flowers, spices, nuts, seeds, and even rice.

Very little sugar is used to make the drinks, so they aren’t cloyingly sweet like soft drinks often are. They are also high in vitamins and minerals, which give you a nutritional boost.

Aguas frescas are easy to make. You can use one type of fruit or use a combination of fruits.

Recipe (makes about 2 ½ quarts)

3 cups coarsely chopped fresh fruit
6 to 8 cups of water
½ to ¾ cup sugar (to taste...use less if the fruit is sweet; use more if you are using citrus or sour fruits)
¼ cup lime juice (optional)

Put the fruit and about 2 cups of water into a blender. Puree until smooth. Pour the puree through a sieve into a large pitcher. Add the rest of the water, the sugar, and the lime juice. Stir well and add more water and sugar if needed. Serve well chilled.

Some of my favorite aguas frescas are pineapple, strawberry, cantaloupe and watermelon.

Next time, I’ll share recipes for aguas frescas made with hibiscus flowers (agua de Jamaica), tamarind pods (agua de tamarindo) and horchata (made with rice). These three aguas frescas are the three most common aguas frescas in Mexico.

Until then, cool off with a tall glass or two of agua fresca made with your favorite fruit. Enjoy!

###

A Walk Through Mexico's Crown Jewel A Guanajuato Travelogue

READ REVIEW OF THIS PROJECT

Sunday, August 16, 2009

Guanajuato, Mexico - ¡Se Habla español, solo!

If the Great Gabacho Genie would grant me one wish it would be this:

I WOULD HAVE ALL GRINOS REMOVED FROM THE FACE OF MEXICO (AND ALL SPANISH SPEAKING COUNTRIES) UNLESS THEY HAD, AT A BARE MINIMUM, AN EIGHT-YEAR-OLD'S SPANISH SPEAKING, READING, WRITING FLUENCY LEVEL.


If you want to know what can get my goat faster than anything is the Cultural Imperialist Arrogance of a Gabacho making the claim that he or she knows Mexico so well by virtue of the fact she or he has visited Mexico (a tourist, mind you) since 1991 making he or she an expert in Mexico Cultural.

I know these authors who have written books on expatriation issues to Mexico. A woman, Mary Rassmussen, from Minnesota, writes of one of the books of these authors:

If you are part of the "I hate America crowd", this book is for you.


She goes on to say:

He is so obviously biased against America and Americans, I figure this point of view must affect everything he writes about, and therefore I don't trust he has any objectivity.

As for the proof of her arguement that the authors are so obviously biased is:

I have travelled to Mexico many times since 1991, and I have seen an American behave badly once.

This is in reference, I can only assume, to the chapter of one of the author's books that speaks to the horror that has been wrought upon San Miguel de Allende.

To read an excellent article by Sheila Croucher a professor of political science at Miami University in Ohio which speaks to the Gringo disaster Americans wreak upon Mexico click here.

Mary Rassmussen's judgement call is that:

1. Anyone who has bought this book is in the "I HATE AMERICA CROWD."

2. Anyone who is thinking of buying this book in the "I HATE AMERICA CROWD."

3. Anyone who will at anytime in the future buy this book in in the "I HATE AMERICA CROWD."

The things written in THE PLAIN TRUTH ABOUT LIVING IN MEXICO are mild and affectionate compared to Professor Croucher's article.

And for a "slap you in the face" shocking yet honest review of what Americans do when moving to Mexico click here for an article by Bill Davies and Karen Harding, long time residents of San Miguel de Allende--GRINGOLANDIA CAPITAL OF THE WORLD..

Even more deplorable is how Amazon.com allows such comments on their so-called "Reader's Reviews."

Under some Pollyana delusion that all of their "readers" must be granted the opportunity to write "a review" people who have never read the book, maybe partially insane, or whatever, can write the most vile and contemptous things about authors. All authors get it from the least of us to the greatest and yet, Amazon.com feeds into a device (a forum structure) that more often than not brings out the very worst in people.

Yahoo had to learn that the hard way. They used to let unfettered comments flow from Americans with an internet connection to make comments on the news. It devolved into anarchy and Yahoo finally took off this nonsense!

If you are interested in sharing your feelings with Amazon.com on this issue you can do so by clicking here.

The point is that as long as the American, and it mostly Americans, come to Mexico for retirement and refuse to become fluent in Spanish, then culture is forever beyong their grasp. Language, learning Spanish, is the portal to the culture and apart from that portal, you can never in a million years begine to know culture no matter how many times you've visited Mexico.

And that, dear Mary Rassmussen, from Minnesota, is written about you!

Sunday, August 9, 2009

Guanajuato, Mexico - GUEST BLOGGER

Permission was granted to print this blog entry of Linda Watson Lauer


***



Why Would I Want to Learn Spanish?

View Linda Watson Lauer's blog

Posted by Linda Watson Lauer on July 2, 2009 at 4:31pm

Reading George Puckett's blog re "How"s Your Spanish, led me to ask another question. Why would I even WANT to learn Spanish?

Now that is the question I really want to answer. Consider how we in Canada and the US feel when "foreigners" make no effort to adapt. Communication is what brings people together. Try to speak Spanish to a local and notice the friendliness in their eyes. Although my sentences may not be grammatically correct, my Mexican friends get an idea of what I am saying and are thrilled that I am willing to try. It shows my honest desire to be part of their culture. Speaking even a little Spanish creates an open door to the hearts of my new neighbors. Even they are proud of me.

Spanish is a beautiful language. I love listening to the young women as they have so much feeling in their spoken words. There are certain phrases and inflections that I long to copy for I recognize these as being characteristic of Spanish speaking people. Someday I will know how to use the word "mira" just as they do.

Of course I will make mistakes as I learn. I learned my Spanish on the street as I searched for a house. I spoke to every Mexican person I came across as I walked up and down the dusty roads. They welcomed me as I struggled with "Lo se una casa por renta o vende." It was my way of asking do you know of a house for rent or sale. The question led to meeting uncles, cousins, whole families as they all worked to help me find my little house. A single phone call would bring someone to pick us up and take us to look at a tiny casa in the Mexican area of Bucerias, or down the arroyo, or out near the jungle. No one spoke English, but they safely transported me to their home for sale, showed me around and deposited me back where I had come from. What amazing experiences I enjoyed while on that search. Even my poor Spanish was welcomed by these good people.

Today I use my Spanish a little as I teach the children English at the Bucerias Bilingual Community Centre. This year I also took a wonderful Spanish course there and it appears that its a good thing I did. To my chagrin, I learned two important new words... or more importantly, two "proper" words. I learned that calor and caliente did not mean the same things and that I had in fact been walking around telling people I was "hot" in a not very nice way. I wouldn't have wanted other people using that word about me and here I thought I was merely commenting on the weather. Apparently I wasn't! Only a certain "kind of woman" is that kind of hot!

And my second mistake... after two years I finally learned that crayons were colors and not "couleres" as I had been saying to my preschoolers. Fortnately none of them noticed that teacher was saying to use their a#@ho#@ instead of their crayons. Was my face red!

So yes, I'll make mistakes, but in the long run I will learn. I will have had the joy of challenging my brain and learning a new language; communicating with my neighbors and earning their respect; and finally, knowing that I am not a tourist who just stepped into Mexico for a short time. I'm a community member who will do whatever she can to be part of this wonderful Mexican culture.

###

LEARN HOW TO LEARN SPANISH

Friday, August 7, 2009

Guanajuato, Mexico -- Sustainable Expatriatism (book)



PREVIEW THIS BOOK HERE


Sustainable Expatriatism (book)

This book is publicly offered contingent on the reader’s prior understanding that the reader should always independently confirm with other qualified sources the information presented in this text. The author(s) and publisher(s) accept no responsibility of any kind for conclusions or perceptions reached by readers of this book. The perceptions you have and the conclusions you draw from the unique opinions of these authors, are your own and you accept total responsibility for them. Though written in the context of the authors' life in Mexico, this book is absolutely applicable to any potential expat who will be moving to a country where their native tongue is not the dominate language. This book reflects the unique philosophy of expatriation held by the authors.

Print: $12.66 Download: $7.44

Click Here for Purchasing Info



PREVIEW THIS BOOK HERE